Welcome to Florian Cinetivu - Bologna

PRODUZIONI

Verranno qui di seguito elencate le nostre principali produzioni:


1989-1993

Doppiaggio di serie di cartoons e documentari per Junior TV, per un totale di circa 400 puntate.

Doppiaggio delle sceneggiato di Rai1Maccaronì”


1995

Registrazione di varie fiabe per bambini con Paolo Poli.

 

Doppiaggio dell’ultimo film di Mario Bava, “Cani Arrabbiati”


1996

Doppiaggio del cartone animato “La freccia Azzurra” con Dario Fo.



1992-2000

Primi in Italia, nel 1992, a realizzare la localizzazione e il doppiaggio di un videogame in italiano (lo storico “Sam & Max”).

Localizzazione e doppiaggio sono state attuate , in quegli anni, circa i videogiochi importati e distribuiti dalla CTO S.p.A., videogiochi tra cui titoli “cult” come la serie “Star Wars” con tutti i sequel e prequel, tutte le edizioni di “Fifa soccer”, “Indiana Jones”, “Dungeon Keeper, 1 & 2”, “Grimm Fandango”, “Ring-L’anello dei Nibelunghi”, “Monkey Island 3 & 4”, etc…

Tale attività ci ha portato ad avere rapporti di intensa collaborazione con le maggiori aziende del settore a livello mondiale come Electronic Arts e Lucas Arts (divisione videogames della Lucas Film).

Da quest’ultima major fummo chiamati a curare direttamente la sincronizzazione delle nostre tracce audio presso i loro studi di San Francisco ricevendo per due anni consecutivi la “Best Regards and Congratulations” del Voice Department della LucasArts Entertainment per il migliore doppiaggio tra gli studi europei che curarono le localizzazioni di “Indiana Jones” e “Monkey Island” 


2000 

Doppiaggio e sonorizzazione di 39 puntate dei pupazzi animati di Bello come un rospo” per RAI Educational.

Per National Geografic doppiaggio, sonorizzazione, sincronizzazione e missaggio del documentario “Leonardo, l’uomo dietro la sindone?”


2001- 2007

 Realizzazione della versione italiana dei videogiochi di alcune Sofware House francesi e canadesi: Uby Soft e Vanadoo, tra cui : “Raiman 3”, “Post Mortem”“Raven Shields”, “Cold Fear” “Alexander”, “Myst 3 & 4”, “Uru,Brothers in Arms” eOpen Season. 

Doppiaggio e mix (per la Dynit) delle serie di cartoni animati giapponesi Ayashi no Ceres” e ”Fushigi Yugi”.

Doppiaggio e mix 5.1 di numerosi film home video per la DNC di Firenze. 

Integrazioni della presa diretta de “Il cuore altrove” di Pupi Avati.

Montaggio video, e pulizia e restauro del suono dell’ultimo spettacolo teatrale di Marcello Mastroianni, “Le ultime lune


2006-2014

 Numerosi doppiaggi in italiano di documentari (audiovisivi interni tecnici) per le aziende VolkswagenAudi e Mercedes.

Numerose audio-guide per rinomati musei italiani, tra cui – in sette lingue – quella per il Museo Ferrari di Maranello. 

Numerose registrazioni di voci fuori campo dei documentari della serie Geo&Geo per Rai3.

Registrazione delle voci e missaggio audio di varie pubblicità nazionali tra cui Alcenero, Infinity, Volvo, Cifo, Scrigno e molte altre.

Restauro dell’audio del film di Marco Bechis“Alambrado”sia nella versione Argentina che Italiana.   

Realizzazione in italiano ed in inglese dell’e-book pubblicato per i campionati mondiali di calcio del 2014, realizzato dalla Moruzzi’s Group Editore.



2015

 Missaggio del film “Man in the river” del regista bolognese Paolo Muran.

            Realizzazione in varie lingue (Italiano, Inglese, Ftancese, Tedesco e Giapponese) del documentario istituzionale per “Cantine della Volta

            Realizzazione in 5 lingue di 6 documentari per la Iveco

Realizzazione della guida in più lingue per il pacchetto LibreOffice (ex OpenOffice)


2016

Missaggio del film “Mi chiamo Renato” del regista bolognese Paolo Muran.


2017 

Missaggio in 5.1 del film “Mare di grano ” del regista fiorentino Fabrizio Guarducci.


2018 

Missaggio del film “Tutto il palazzo” del regista bolognese Paolo Muran.

          Missaggio del film “Felix Pedro” del regista bolognese Paolo Muran.

         Realizzazione in italiano per Volkswagen – Audi – Skoda di vari documentari per la comunicazione interna 

        Realizzazione dell’audio per il documentario prodotto da La Doc su Vittorio Giardino, fumettista di Bologna.


2019 

Missaggio in 5.1 del film “La freccia del tempo” del regista bolognese Carlo Sarti;

Missaggio del documentario “Frankenstein Senior” per l’Alma Mater Studiorum – Università di Bologna, regia di Carlo Sarti;

Vari doppiaggi in italiano di documentari (audiovisivi interni tecnici) per le aziende VolkswagenAudi e Fiat;

Missaggio e registrazione della voce fuori campo di Riccardo Rovatti del cortometraggio “Indescrivibile”, regia di Alessandro Leo.